Subscribe to my newsletter here.
It’s Book Release Day!

It’s finally here! A Nobleman’s Guide to Seducing a Scoundrel, the second in my Doomsday Books duo, is out at last. Featuring a soldier-turned-earl with a temper, a smuggler-turned-secretary with a secret, a lot of sneaking around ancient manor houses and playing around with droit du seigneur, Gothic novels, probably too many references to the Angevin dynasty, and some serious angst.
“Masterfully crafted, deliciously adventurous and so, so horny”–BookPage
If you’ve read The Secret Lives of Country Gentlemen, you will recall Luke Doomsday (Goldie), a snotty adolescent with an abusive father. Luke goes through a lot in that book, and this one, set thirteen years later, is partly about exploring the aftereffects of that damage (aka ‘just how bad is it to be a secondary character in a KJ Charles romance novel? Oh, that bad.’).
Fortunately, Luke meets his match in Rufus, a nobleman in training with no tact, a tendency to shout, and the kindest heart on Romney Marsh. Have some Luke and Rufus.
“About the matter of you going to London. Is that your plan?”
“Of course not. Can’t stand it, stinking filthy pit. What the blazes would I do there?”
“I think you’re intended to court ladies at Almack’s.”
“No,” Rufus said firmly. “Damned if I’m going, even if they’d let me in.”
“Why would they not let you in? You’re an earl.”
“Wouldn’t do me any good. I’ve heard about that place. Fancy manners and no trousers.”
Doomsday spluttered. Rufus pointed a warning finger at him, grinning. “I meant, you have to wear black silk knee-breeches and dress up as though it was the last century. Drink ratafia and mind your language. Bugger that. And how am I supposed to take charge of the estate from London?”
“Well, you couldn’t, that’s the point. And it doesn’t have to be Almack’s; the purpose is very much the courting of ladies. You are the earl, and, well, heirs.”
“I couldn’t give two shits for that,” Rufus said, once again forgetting he was an earl, although in fairness, the most foul-mouthed of his fellow officers had been a marquess’s son. “And I’m not courting anyone. Wouldn’t know how to start.”
“You could court!” Doomsday said with a touch of indignation. “Perhaps not in the most conventional manner, but you’d have no trouble.”
“I would. I never learned to dance—would you believe that’s all but demanded of officers? Bloody ridiculous cavalry twiddle-poop.” As a proud member of the 54th Foot, Rufus had views on cavalry officers. “And I’ve no idea about fine words or wooing, and I’m cursed if I know what one’s meant to do. If you want me to continue the d’Aumesty line, Christ knows what for, you’ll need to give me a list of instructions, or find me an etiquette guide or some damn thing.”
“A nobleman’s guide to courting a countess? Step one, take the lady’s hand and praise the delicacy of her skin with a salute.” Doomsday adopted a decidedly effete upper-class voice for that, simultaneously turning his hand and arm in a wonderfully elegant manner, offering Rufus his palm just like a lady.
Rufus took it, bowed over it, and kissed it.
He hadn’t intended to do that. It was just a joke, spur-of-the-moment, continuing the banter, except that he’d kissed Doomsday’s hand, not just the hand but the sensitive palm, had pressed his lips against warm skin, and even as he stood bowed over it wondering at his own incredible stupidity, he still held that hand in his. “Uh—”
“That’s very good.” Doomsday’s fingers rested lightly in Rufus’s, so that all Rufus would need to do was close his own fingers on them and pull. His long eyelashes were lowered modestly, as part of the joke. His voice sounded a bit constricted. “Perhaps a little forceful, but flattering enthusiasm is very hard to resist.”
“I’m glad it meets your approval,” Rufus managed. Play along, he told himself. Banter. “What’s step two?”
“That would be a compliment on the radiance of her complexion, or perhaps the lustre of her eyes.”
“Madam, your eyes are as brown as, uh. I don’t know. Bread?”
Doomsday’s downswept eyes swept right back up. “Bread?”
“I couldn’t think of anything else brown. Hot chocolate? A good beef stew?”
“Stop talking now,” Doomsday said, extracting his hand. “And by that I meant, Maybe I should send for an etiquette guide, my lord.”
Out now, have at it!
A Decade of Lies
So I was looking it up the other day and my first book, The Magpie Lord, was published on 3 September 2013. It’s free right now, should you not have read it: help yourself.
I have been (in Lawrence Block’s immortal phrase) telling lies for fun and profit for ten years. Gosh.
I’m mildly stunned. In that time I’ve written thirty novels, which have been translated into eight languages. I’ve worked with seven publishers with an eighth coming. (Check out this gallery of Magpie Lord’s many incarnations, it’s really quite something.) I’ve gone from publishing to self publishing and back again. (I’ve also gone from having two adorable small children to having look let’s just say two teenagers and leave it there, lived through a pandemic, and watched my cat become too old and lazy to murder. Time is weird.)
And, mostly, I’ve had the immense good fortune that people have bought the damn books, thus allowing me to keep doing it.
I quit my job three years after my first publication with the intention of writing backed up by freelance editing. My uberboss at that time, head of a large chunk of a major publisher, laughed when she heard I wanted to make a living by writing and sarcastically said “Good luck with that.” I bring this up a lot because authors really ought to know that publishing does not expect or even intend you to make a living by writing.
But, for now, I am making a living, which means I get to keep on writing. I am well aware this makes me one of the luckiest people on earth and I am doing my best to earn it.
Ten years. Crikey.
So, I should clearly do something to celebrate. I did think about elaborate plans but let’s be real, I have deadlines queued into 2026/infinity and am going quietly hatstand over here, so I think it’s going to be a giveaway.
So! I have a new book coming out 19 September. It’s the second in my Doomsday Books duo.


Book 1 is about Joss Doomsday, smuggler, and Sir Gareth Inglis, baronet, getting mixed up in all sorts of shenanigans on remote Romney Marsh. Book 2 returns to the Marsh thirteen years later, where Joss’s little cousin Luke is now secretary to the new and chaotic Earl of Oxney. Both of them offer family feuds, dark deeds, cross-class, and other alliterative joys. Published by Sourcebooks; the gorgeous cover art is by Jyotirmayee Patra.
I’m going to give away three sets of print copies (ie both books) to three winners. I will sign both copies as you wish: personalised dedication, rude comment on the last page to startle your friend, marriage proposal (that would have to be on your behalf, I’m already married). Postage to anywhere in the world.
EDIT: the giveaway is now closed, winners notified, and books sent!
The Grant of Rights: very boring, very important
This post is brought to you by seeing a series of posts on Facebook that demonstrated how many authors don’t understand rights. It’s long and boring and about contracts. Read it anyway.
Right. There’s been a rash of posts about the T&Cs of Apple’s new AI narration service whereby they offer to create a machine-narrated audiobook with no upfront cost to you.
I’m not here to talk about how, when you’re offered something for free, that usually means you’re the product. Or about how authors who throw voice artists under the bus will get zero sympathy from me when the flood of AI novels destroys Kindle Unlimited. Or how come so many people apparently haven’t seen Terminator 2. If you need my stance on AI, I’m insisting in anti-AI clauses in all my publisher contracts (human narrator for audiobooks, no AI on the cover, you may not feed my books into the maw for machine learning) and am prepared to walk away from a contract that doesn’t include them.
But we’re not talking about AI in this post. We’re talking about how to read a contract.
Here’s the text of one of the many posts I’ve seen on the subject of the Apple contract, all with a ton of shares with ‘Watch out!’ and angry face emojis. I picked this one out to quote solely because it was the first one I saw this morning. I’ve messed around with the text to prevent searching because I really don’t want to pick on an individual here: it’s just one example of a widespread misapprehension.
Apple are offering authors their new audiobook generator. It’s FREE! They’ll make and sell an audiobook for you! FREE AUDIOBOOK! They’ll even make you an AI cover if you don’t have one!
Here’s their contract:
“By using the service (Apple Books Digital Narration), I acknowledge that Apple owns all rights, title, and interest in and to the audiobooks created by Apple Audio AI, including all worldwide copyrights and other intellectual property rights therein.”
Did you pay attention to that, or were you just looking at MAKE A FREE AUDIOBOOK? Let’s look at it again.
“Put your ebook into our AI software for an audiobook that we will own all rights to. All rights.”
They don’t even have to pay you royalties. They probably will, for the first while, so you spread the word about their AI audiobook offer. But they don’t have to, and there’s no reason for them to. And when they stop paying–or pull back previously paid royalties–you have no legal grounds to protest, because you signed away all the rights. And if they choose to keep selling their audiobook, maybe after you decide you’d rather sell a version by a human narrator, I guess you should have thought of that before giving them all the rights.
This person is spot on about not trusting this offer (as well as their points about the ethical bankruptcy of how AI has been trained, which I didn’t include). They are entirely wrong about the meaning of the clause.
We’re now going to talk about Grant of Rights. First a story I have told before, several times:
At a conference contracts panel
Me: Hands up who isn’t clear what “Grant of Rights” means in a publishing contract.
[most hands go up]
Me: Keep your hand up if you’ve signed a publishing contract.
[most hands stay up. Embarrassed laughter.]
I’m side eyeing all of you.
The Grant of Rights in a standard contract might go:
The Author hereby grants and assigns to the Publisher, during the full term of copyright in each country comprising the Territory and any renewals, continuations, and extensions thereof, on the terms herein set forth, the exclusive right to publish, print, distribute, license and sell the Work in any and all formats licensed herein, in the Licensed Language(s), throughout the Territory. The foregoing grant of rights includes, without limitation, the exclusive right to exercise all rights in the Work referred to in Paragraphs 3B and 3C hereof. All rights not expressly granted to Publisher pursuant to this Agreement are reserved to the Author.
My God that’s boring. But if your eyes glaze over this in your own contract you’re making a very big mistake because this is where the crucial stuff lies.
First thing to note: your book is not called a book here, it’s called the Work. This is important because the process of publishing might sell your story as a paperback, an ebook, an audio book, a print and audio version in French, the basis for a movie, and the inspiration for a line of amusing mugs. The Work (your manuscript) is the basis of all those books and book-related things. We’ll come back to this at the end.
The grant of rights is the basis on which publishing is built. It defines what you let the publisher do with your Work, and it does so in the following areas:
- Term (how long they have the rights for)
- Territory (what countries they can sell it in—it’s not always the whole world)
- Format (what formats they can sell it in eg print, e, audio)
- Language (what language they can sell it in—just English or more?)
- Subsidiary rights (using the Work in other ways beyond the main publication, eg the film and the mugs)
If you grant rights “during the full term of copyright in all languages and all formats throughout the world”, that means the publisher basically controls everything till after you’re dead (subject to any termination clauses). They can publish in all languages, formats and territories themselves, or they can license rights to other publishers. They can, for example, sell the paperback and ebook themselves, but license audiobook rights to Tantor, and hardback rights to a publisher that does those cute special editions with the sprayed edges (format rights). They can sell US English print and e publication rights to a US publisher, global French translation rights to a French publisher, and Spanish translation rights in two separate deals to Spain and to the US (language and territory rights). Those rights might be licensed for a limited period, eg five years, after which the agreement would need to be renewed or terminated (term of rights). If you’ve allowed it, they might also be able to license the Work to be published in comic book form, or turned into a radio serial or a blockbusting movie (subsidiary rights). For all of these, your contract will specify how the money is divided between you and the publisher.
You don’t have to agree to such a sweeping grant of rights. You might sell a publisher English language print and e rights for the UK and Commonwealth only, perhaps on a seven-year term. If that’s the case, you can make the USA publication, audiobook, and movie deals separately, and the first publisher gets none of that money because they have none of the relevant rights.
Remember: All rights not expressly granted to Publisher are reserved to the Author. (This phrase needs to be in there. Check for it.) You can reserve a variety of subsidiary rights even if you’ve granted full term rights for all languages/formats/territories–for example, you might insist on hanging on to TV and film rights. This can be very upsetting for the publisher if, to take a totally random example, they publish an insanely successful seven-book children’s series by a future TERF but the film and TV and merchandising rights are all reserved to the author so the publisher don’t get a penny for any of it.
Got that? Rights are everything in publishing, so a publishing contract is, basically, all about spelling out who has what rights. This is why they are so very long and dull.
Back to Apple!
OK, let’s look at that clause again. Bear in mind:
- It is one clause in a contract that will be a lot longer.
- You haven’t seen the rest and nor have I. I chose not to look at it before doing this post because I’m not here to defend Apple’s contracts: I’m here to tell you what to look for when you see a post like this.
Let’s repeat the claim in this post, which is roughly what all the other posts I’ve seen have said:
“Put your ebook into our AI software for an audiobook that we will own all rights to. All rights.”
They don’t even have to pay you royalties. They probably will, for the first while, so you spread the word about their AI audiobook offer. But they don’t have to, and there’s no reason for them to do it. And when they stop paying–or pull back previously paid royalties–you have no legal grounds to protest, because you signed away all the rights. And if they choose to keep selling their audiobook, maybe after you decide you’d rather sell a version by a human narrator, I guess you should have thought of that before giving them all the rights.
And here’s the clause again:
“By using the service (Apple Books Digital Narration), I acknowledge that Apple owns all rights, title, and interest in and to the audiobooks created by Apple Audio AI, including all worldwide copyrights and other intellectual property rights therein.”
What does this clause cover? Here’s a hint: it’s a format-rights clause. See the bold.
“By using the service (Apple Books Digital Narration), I acknowledge that Apple owns all rights, title, and interest in and to the audiobooks created by Apple Audio AI, including all worldwide copyrights and other intellectual property rights therein.”
This clause specifies rights to the machine-voice audiobooks Apple will create. It says that you, the author, do not own the machine-voice Apple-generated audiobook. Apple own that, so if your contract with them terminates, you can’t keep on using their HAL-voice monstrosity afterwards: it’s theirs, not yours.
And that, folks, is literally all it says.
This clause does not say:
- Anything about audio rights in general. It does not specify that Apple take all audio book rights, or that you are unable to release a human-generated audiobook. I don’t know what the rest of the contract says, but this clause is solely about the machine-voice Apple-generated audiobook.
- Anything about royalties. I don’t know what the royalty split is in the rest of the contract. But this clause doesn’t affect royalties in the slightest. If they agree to pay you elsewhere, this clause does not allow them to stop.
- That they can “pull back previously paid royalties”. I…what?
- That “you signed away all the rights”. I hope it’s now clear that you didn’t.
- That “if they choose to keep selling their audiobook, maybe after you decide you’d rather sell a version by a human narrator, I guess you should have thought of that before giving them all the rights.” This is about term and exclusivity, neither of which are mentioned in this clause. How long can Apple sell their machine voice version for? Are you able to sell a competing version with a human narrator at the same time? How can this contract be terminated? These are all excellent questions you should ask, but you’re not going to find the answer to any of them in this clause.
- That they can continue selling their version indefinitely. They can keep selling it only for the term of their licence. Of course, that licence might be a very long time, so you’d want to check that very carefully. But that should be spelled out at the beginning of the contract; this clause doesn’t alter it.
Again, I am not defending Apple in any way. For all I know, the rest of this contract is written in human blood and grants them your soul in perpetuity. All I am saying is, you the author need to be able to read a clause like this and work out what it means, and indeed what it does not mean.
Another post I saw on this clause suggested that it grants Apple the film rights “if someone listened to the audiobook and wanted to do a film based on that”. This is based on a misreading of “all worldwide copyrights and other intellectual property rights therein” in this clause which, again, applies only to Apple’s machine-voice audiobook.
Remember how we talked about the Work at the start of this? (Go back and reread if you’ve been stunned into amnesia: it’s important to understand this.) Subsidiary/other rights to the Work are not automatically included without being specifically agreed. If a right isn’t specifically granted in the contract, it’s reserved to the author. (This is why you don’t allow language like “in any format not yet created” because that’s literally the publisher trying to grab unspecified rights. No. Bad.) The publisher of a machine-generated audiobook can no more grab film rights to the entire Work in a sneaky unspecific licensing clause than can the people who license rights to cute sprayed edges hardbacks, French language editions, or mugs.
Term. Territory. Format. Language. Dig them out of the contract verbiage and you will understand what you’re selling, licensing, or giving away. And don’t sign a contract until you understand them. There are some really bad contracts out there, with wildly overreaching clauses, and if you can’t grasp the normal language, you won’t stand a chance of spotting the dodgy stuff.
A more general post on contracts here.
I am not a lawyer and if anyone sees anything I’ve got wrong I will gladly correct it. However, I worked as an editor for twenty years in various publishing houses and am now a full time author so I have read a lot of contracts (and signed a few terrible ones).
My next book is A Nobleman’s Guide to Seducing a Scoundrel, out in September. You probably want to get book 1, The Secret Lives of Country Gentlemen, while you wait.
If you comment here on the topic of AI or that terfy author I’m just going to delete it: this is about contracts and rights.
Book Recs for Summer (Book Recs Forever)
I’m reading a lot at the moment. If you are looking to stock your shelves for the summer, here are some recs for every mood. I say ‘every’: some of them are probably quite specific moods. Whatever.
All links go to Goodreads.
If You Read All Of Murderbot Twice But Still Need More
If Found, Return To Hell by Em X Liu is a deeply loving, comforting story of miserable bureaucracy and demonic possession. Absolutely lovely queer found family with marvellous magic and deep humanity. A delight. Written in the second person present tense, but you won’t care. Trust me on this, okay.
The Jinn-Bot of Shantiport by Samit Basu also falls into this category but isn’t out till October, sorry. Put it on your list.

If You Want a Deep Dive Into a Different Life
A Sign for Home by Blair Fell is about a DeafBlind guy, written by an interpreter for DeafBlind people, and it does a phenomenal job of conveying life for the DeafBlind and how communication works. It’s being marketed like a romcom for whatever reason (see cover), but it’s not; it’s a coming of age story for Arlo and a ‘find your spine’ story for his interpreter. It’s a little overlong in the backstory but keep going, you will not regret it.
If You Got Obsessed with the Whole Submarine Thing
Into the Drowning Deep by Mira Grant does good deep sea horror. I had some niggles but it has the absolutely correct mixture of abyssal monsters and terrifying isolation with the vibes of a quality Jason Statham movie.
Honorary mention: The Helios Syndrome by Vivian Shaw, which does the ‘terrifying isolation and monsters’ but on a plane rather than in the sea, and is delightful with it.
If You Just Want Out From The World
The Last Dragoners of Bowbazar by Indra Das is a delightful, strange, beautifully written novella about a boy whose family are…not from here. Dragons. Memories. Strangeness. It’s unclassifiable and lovely and queer and entirely absorbing.
If You Need an Outlet For Your Rage
Now You See Us by Balli Kaur Jaswal is a terrific mystery set among the immigrant domestic workers who serve Singapore’s elite. It’s a magnificently angry book about how people treat others, a cathartic howl of rage, but it’s also a really entertaining story with engaging characters and a very satisfying resolution, plus there’s a touch of queer romance. Highly enjoyable.
If You’re Profoundly Alienated By Our Modern Dystopia

The Survivalists by Kashana Cauley is about a Black woman struggling to survive in her hideously competitive law firm, whose apparently perfect new boyfriend turns out to be a survivalist. It’s a marvellous look at this very weird group in a way that makes perfect if demented sense, and it’s also a very funny as well as deeply bleak satire of modern US life and its fears and disconnects. (Ignore the frankly bullshit Goodreads rating. You listen to me, not to Goodreads.)
The Ten Percent Thief by Lavanya Lakshminarayan is a marvellous dystopian story set in future Bangalore where everyone is scrabbling to stay in the top 10% and out of the bottom. Hugely engaging, and wonderfully told.
There is also a sort of evil catharsis to be found in the neat short Everything’s Fine by Matthew Pridham, in which corporate workers desperately try to deflect noticing the Lovecraftian apocalypse by talking about reality shows.
If You Want a Romance That Doesn’t Hold Back
You Made A Fool of Death with Your Beauty by Akwaeke Emezi goes head on into a lot of places most romances don’t go, and is all the better for it. If you like your characters flawless and making good decisions, sit this one out. Personally I rolled around in the mess like a dog off a lead. Lovely writing, genuinely moving, huge fun.
If You Want A Punch In The Face
The Trees by Percival Everett is a frankly astonishing book about US racism, corruption, and lynching. It’s brutal gut-wrenching stuff, with satire as dark and bitter as coffee, but an absolute must-read. (Then read Erasure by the same author. Oof.)
Give Me A Break KJ, Can I Just Have A Couple Of Unstressful Romances

The Five-Day Reunion by Mona Shroff is a hugely entertaining second-chance romance set around a divorced couple who have to pretend they aren’t divorced at a wedding. It entirely leans in to the silliness of the premise and we all have massive fun.
First Time for Everything by Mina V Esguerra is a forty-year-old virgin heroine and her chosen first partner, an old friend, carefully working out how they fit into one another’s lives. Quiet, heartfelt, mature, and angst-free.
Hen Fever by Olivia Waite is a sapphic Victorian romance of healing, kindness, and chicken shows. Delightful.
Bisclavret by KL Noone is a soothing delight: a queer novella based on medieval legend, with loyalty, love, slow burn romance, and joy. And werewolves (but the medieval kind, no gore).
If you want gruff, unexpectedly ennobled earls, scarred scoundrels with issues, gloomy Gothic mansions, screwed-up families and/or a sequel to The Secret Lives of Country Gentlemen, my next book is A Nobleman’s Guide to Seducing a Scoundrel, out in September.
The Rise of the Machines: AI ‘story engines’
If you’re book-Twitter-adjacent you will doubtless have heard there’s an AI book generator out there created by a company called Sudowrite. (As in “Pseudowrite”, which is at least honest. I’m also thinking Sudocrem, which is stuff you put on a baby’s bottom when it’s got sore from sitting in its own excrement. Anyway.)
This purports to generate you a book. According to the promo video, you do a “brain dump” of a vague idea, and throw in a couple of characters if you can be bothered. That gets ‘expanded’ into a synopsis, which gets ‘expanded’ into a chapter by chapter breakdown, which gets ‘expanded’ into text, and lo and behold the AI has written you a book!
Let’s just remind ourself: artificial intelligence is not intelligent. It’s a prediction engine. It has scraped billions of words of text and it offers you what it judges to be the most likely one to come up next. If you spend your keyboard time thinking, “What’s the most predictable word or plot event I can use here, I really need this to be something the reader will totally expect”, this could be the tool for you.
So you feed the predictive text engine an idea (in the sample video it’s an idea which bears a strong resemblance to The Impossible Us by Sarah Lotz, published 2022) and it suggests helpful things like, er, all the minor characters. In the video it generates a Wise Mentor, a Jealous Rival, a Supportive Friend, and a Villain. Amazing, what human could have thought of that. Then it “puts a lot of chains of language models together to figure out what are some compelling beats that would hit the plot points”, which is to say, it looks for the most predictable route the story could possible take.
Then it generates text. Jesus wept. I’ll just quote from my anguished Twitter howl:
The opening of the novel reads “It was a sterile space devoid of personal touches” and I shouted “Ha!” so loud the cat jumped. I mean, if I wrote that in a book about the soul-killing effects of AI generated literature, I’d think, “wow that symbolism is a bit too heavy handed.”
lol* the AI text introduces the man with a summary of his professional achievements and the woman with a description of her “simple form-fitting dress that accentuated her curves” and shimmery hair.
*by ‘lol’ I mean ‘vomit’.
Of course you don’t have to use the completely generated AI text! I mean, you will if you’re a Kindle Unlimited page farmer; KU is about to be rammed with this crap, probably unread by the people generating it, who will be cranking it out as fast as the cliché engine can run.
The website offers a sample of its romance writing:
Lady Catherine’s heart raced as she leaned in to meet the lips of the dashing Marquess of Eastwick. Their lips touched and the air between them seemed to ignite. She felt his strong arms wrap around her, pulling her closer as their kiss deepened. The thrill rushed through her veins and the worries of the world seemed to fade away as they clung to each other, their passionate embrace fueled by months of unspoken longing.
But as they reluctantly pulled away, Lady Catherine’s expression grew serious once more. Though her love for the Marquess was undeniable, she knew that she could not simply surrender her heart without knowing the depths of his conviction. She would not become a gambler’s widow.
“My lord,” she spoke, her voice filled with both tenderness and firmness. “My heart beats for you, but I cannot give it so easily. You must prove your love for me is true and everlasting.”
The Marquess of Eastwick’s heart sank at the thought of losing his love, but he knew that he must remain composed in this moment. “Tell me what I must do to earn your trust,” he implored, his voice filled with sincerity.
Lady Catherine met his gaze with a steady gaze of her own. “You must show your devotion to me until the end of the Season,” she replied. “You must avoid all wagers, cease all gambling, and abstain from any behavior that would cause a scandal. If you can prove your love for me in this way, and if your heart remains true, then perhaps we may consider a future together.”
I think what I find most depressing about this is that it’s just—just—plausible enough that page farmers will hoover it up. They won’t care about the repetition, the grammar errors, the POV switch, the grinding predictability, the way it feels like a very wordy synopsis, the soullessness. It looks sufficiently like writing that you can get away with it, but what’s there to enjoy?
Still, you don’t need to use the generated text! If you see yourself as a ‘real’ author rather than a page farmer, you can ‘collaborate’ with it, and just use it to ‘help’. Here are some of the things its website offers:
When the words just won’t come out – Write can do it for you
Write is like autocomplete on steroids. It analyzes your characters, tone, and plot arc and generates the next 300 words in your voice. It even gives you options!
If you don’t know what to write next, you need to work out why not. Maybe your characters are insufficiently developed, maybe you’re facing a plot hole, may be you haven’t developed your story enough, maybe you’re going down a wrong path. You need to stop and think hard about where you are and where you’re going. This process is literally how you make your book, because writing a book is not in fact a matter of typing till you have 70,000 words.
Pacing too fast? Presto expand-o
No matter how much time you spend planning, you’ll end up with some sections that feel rushed. Expand magically builds out your scenes so the pacing doesn’t take readers out of the story.
If a section feels rushed, that probably requires really close textual work. Why did you rush it—because of driving plot urgency, or because you were skating across a tricky part, or because you were having too much fun to slow down? You need to work this out, because all of those will need to be treated differently, and then you’ll have to think very hard about how to add whatever’s needed without clogging the scene or unbalancing the structure around it. Or you can just get a machine to plonk in some extra words. Whichever.
The process of writing a book is generally one long string of hitting problems. That’s not a bug, it’s a feature. You write a book by solving the problems, one after another (what does this character want? where is this conversation going? what am I trying to say?). That’s literally the process. I have again and again discovered what I’m trying to do in a book precisely because I was trying to solve a problem.
I needed to tie up loose ends > I reshaped the entire plot and ending
I got hopelessly stuck > I realised I was telling the wrong story
If you ‘want to write a book’ but you don’t want to create your own characters, and come up with your own world, and weave your own plot, and make it heartfelt or moving or exciting or bewildering, and to spin your own sentences, and to take on this challenge you’ve chosen to the best of your ability…okay, but what part of ‘writing a book’ is it that you want to do? Where’s the satisfaction in looking at the elements of writing a book, and pressing a button that does them for you?
I press a button to make a machine wash my dishes because I want clean dishes and I’m not interested in the process. If you think the process of writing a book is a lot of annoying busy-work that’s obstructing you from your goal of being an Author, then I suppose you would indeed be delighted to automate it, but I can’t help feeling you might have missed the entire point of writing. (Unless you’re a KU page farmer, in which case it makes perfect sense.)
And don’t tell me that you’ll come up with the brilliant parts in the time you’ve saved letting Chat GPT generate your secondary characters and your plot; that you’ll take your predictive text pig’s ear and turn it into a silk purse. You know as well as I do that’s not how it works. If you want to raise wonderful flowers, you need to dig the damn ground.
I’m not being all Protestant work ethic here. I don’t see any moral good in crying over a MS. I’m just saying, art is created by putting in learning, practice, experience, hard graft, personal commitment. You put those in, you get art out. You put in a slurry of recycled text geared for the most predictable outcome…well, you get what you give.
A predictive text machine isn’t going to help you understand the deep reason you can’t get that bloody scene done. It’s not going to suggest that piece of imagery that brings your whole book into focus, or the twist that will make readers tweet incoherently gleeful outrage, or the magical line that makes them cry like it hurts, or the idea that makes them stare silently into the middle distance for a while. It’s not going to dig in to your pains and fears and rejections and dreams, and use them to pluck notes that resonate in other human beings’ souls. It’s not going to identify what’s going on when you can’t write at all. It’s not going to make you a better writer.
You are the one who needs to do those things, because that is what writing is. That’s what makes it writing, rather than typing; that’s what creates something memorable and moving and real. If you outsource the hard work to a text generator, you will indeed get a bunch of words in order. But you won’t have written a book. And you will have cheapened yourself and your work in the process.
Some practical notes:
- The Sudowrite AI has been trained on fanfiction (hilariously revealed because it ‘knows’ very specific sex tropes from omegaverse fanfic). The people who wrote the billions of words on AO3 weren’t asked permission to have their words used as a training dataset. Their own creative, lovingly composed, often deeply personal work has been scraped and used without consent or payment to create profit-generating software. That is morally wrong if not legally questionable. Moreover, fanfiction is derivative work and thus not for profit. You can play with my worlds with my goodwill but they’re not yours to sell. So if this AI has been trained on fanfic, it’s been trained on derivative works based on original copyrighted work. I confidently expect this whole mess to bite someone on the arse.
- Because AI text is produced by a plagiarism machine, it cannot be copyrighted. (I copied that large chunk of “romance” above without asking for permission, and I could have copied the entire ‘novel’.) Obviously you can still stick an AI McBook on KU and say it’s yours, I can’t stop you. But all traditional publishing contracts have a clause along the lines of this (taken from the Author’s Guild model contract):
Author represents and warrants that:
–Author owns and has the right to convey all of the rights conveyed herein to Publisher and has the unencumbered right to enter into this Agreement; Author is the sole owner of the copyright in the Work (or of Author’s contribution to the Work, as the case may be);
–the Work or Author’s contribution to the Work is original and has not previously been Published in any form
If you’ve used AI to generate your book you cannot warrant this to a publisher, and if you sign a contract knowing that your warranty is untrue, you may be in for a world of pain which you will entirely deserve.
_____________________________________
If you are stuck on a book, you can ask a human expert rather than a cliche generator to help you work out why!
Loose Ends and Razor Cuts
I just finished a book (writing one, not reading one, that would be less impressive) and while on the scrounge for anything to do except start my new one, I asked for blog post ideas. This one is from Lis Paice, who always brings the good questions.
How do you approach tying up loose ends at the end of a book?
Let’s talk about loose ends!
Just to get it out of the way: Sometimes we leave things unresolved on purpose. In a romance series, a major secondary character’s problems may well just have to fester through two or three novels until it’s their turn to be the MC. I left a whacking great unsolved mystery at the end of Secret Lives of Country Gentlemen because it’s a plot driver for the second book of the duology. However, I did so with a big neon signpost indicating FUTURE MYSTERY-INVESTIGATION HERE, giving the reader the clear nod that it isn’t forgotten about. And, crucially, the lack of resolution there doesn’t impact the MCs’ happy ending at all. Those things are dangling threads left for future works rather than loose ends.
What constitutes an actual loose end? I would say it’s a character whose fate the reader feels they have been set up to expect (someone we like left without resolution, someone we hate left unpunished), or a mystery that will be forever unexplained, or a problem that’s been set up with no solution offered. It is something that makes us say, ‘Hang on, what about…?’ It’s unsatisfactory because the author has brought something to our attention, and not dealt with it.
So what to do about loose ends?
First, identify them. I will here deploy one of the two big weapons in the editing arsenal: Chekhov’s Gun. Chekhov’s Gun is the law of loose ends, and it says, basically, if you dress your set with a gun hanging over the mantelpiece, someone had better bloody fire it.
But KJ, you say, some houses just have decorative firearms! Is every gun hanging over a fireplace fired in reality? Of course not. This is why fiction is more satisfying than life: it’s not full of unnecessary clutter. Of course, novels can afford more stage dressing than, er, stages, but even so, if you specifically draw the reader’s attention to a gun over the fireplace—well, you don’t actually have to fire it. You can hide the missing will in the muzzle, have a massive row over who’s going to inherit it, use it as the springboard for a really good joke / violent row, or stab someone with the dagger hanging below it that you slipped in to the description in a casual manner so the reader thinks, Ha, you totally got me there, I thought he’d be shot!
You can do any of those or much more. But if you’ve specifically drawn the reader’s attention to something (gun on wall, secondary character in need of help, stolen ring, heroine’s uncanny ability to memorise long strings of numbers, the hero’s father’s mysterious death) you need to use it in some way, or the reader will think Hang on, what about…?
Let’s talk about how!
***
Stop here. Go back three paragraphs to ‘First identify them.’ Reread. Tell me what I’m going to discuss next.
***
Seriously, imagine that I didn’t move on to the second big weapon in the editing arsenal. How annoying would that be? If you set it up, knock it down.
***
The second weapon is of course Occam’s Razor. This is the principle of parsimony: do not put in more elements than you can help. It can be phrased as, Find the simplest solution that works. If you require a minor character who does X thing, and later you need a character to dispense Y information, see if the same guy can do both X and Y. If Q is the solution to one problem, see if you can make it solve another problem as well. That saves the reader’s brain space and, if well executed, makes you look like a genius with your cunningly converging plotlines.
As I said in the first paragraph (did you really think it would be irrelevant?) I’ve just finished a novel. I struggled with this one because it’s a road-trip romance, which made my first draft feel very much like a sequence of stuff happening (because it, er, was). The hero, a duke travelling incognito because of a bet, meets the other hero, a disgraced layabout. They get in a fight. They meet a runaway and help them. They go somewhere else. The plot was a series of event, event, event, each of them satisfactory in itself and propelling the romance along, but not actually contributing to an overall story shape. Believe it or not, this was intentional (I did the synopsis while in Covid recovery, apparently I wasn’t entirely well yet), and I planned to tie it all up with one hero helping the other win his bet. Wooop. The romance actually developed very nicely in the first draft, but the plot…was not.
So I looked for my loose ends/Chekhov’s guns.
- Minor characters for whom the reader would want resolution (people in need of help or love, villains in need of comeuppance)
- Events that just happened and had no further significance
I specifically looked at the unresolved problems that had to be dealt with to get my MCs to a HEA.
- They are a duke and a disgraced layabout and thus cannot associate
- They need a way to be together safely in 1820ish
And I sharpened Occam’s razor.
- I took an early plot event that just happened, and brought our heroes back to face the consequences of their actions then, provoking a key turning point in the relationship, and also dealing with a minor character who had previously got away with things.
- I wove the story of the runaway and the disgraced layabout together so they had the same villain. Then I realised the villain could also be the motivator of the Duke’s plotline. Suddenly, instead of three separate storylines, I had three interweaving ones with a common external factor, which could then all work together to a single mutually satisfactory conclusion. And because they were interweaving, that led me to a far better climax, not just winning the bet, but also dealing with the villain–in a way that fixed one of the couple’s problems while they were at it. Motherlode.
- I took a character who desperately needed an ending, and made him into the solution for the MCs’ other problem. I had originally envisaged him as a completely different person who would have his ending in his own book, so this change required some substantial rewriting. But once I saw the shape of the hole that had to be filled, I could see what shape the character should be. It meant jettisoning a future (theoretical) book for the sake of the current one, but sometimes Occam’s razor is cut-throat.
The process of identifying my loose ends and applying Occam’s razor to them allowed me to pull the book together to be a much tighter, cohesive whole. Check your draft for them, weave them in, and make them work for you.
As it happens, I have just tied up some other loose ends. In my The Gentle Art of Fortune Hunting (to be re-released by Orion next year!) the hero Robin mentions his long lost brother Toby. I doubt anybody was surprised by Toby getting his own book (A Thief in the Night, out in e and audio now). It was absolutely necessary, loose end-wise, that the brothers should be reunited, but there was nowhere to do that in either book.
Luckily, we have the internet. ‘A Rose By Any Name’ is the epilogue to both Robin and Toby’s stories with their reunion. It will be available in my newsletter and in my Facebook group tomorrow (that’s Wednesday 18th April if you’re reading this in the future). For people who are allergic to both newsletters and Facebook, I’ll put it in the Free Reads section in due course but not immediately because marketing, sorry.
It’s release day!
I’m delighted to say that The Secret Lives of Country Gentlemen is out! It feels like it’s been a while….
Secret Lives is the first of my Doomsday Books duology. It stars Joss Doomsday, a professional smuggler on Romney Marsh, a remote part of Kent, and Sir Gareth Inglis, law clerk unexpectedly promoted to baronet. Gareth and Joss have a Past; the question is whether they can have a present, or indeed a future.
Features: multiple difficult relatives, smuggling shenanigans, dark secrets, a shepherd’s hut for two, beetles.
I’m really happy with how this book came out, both in terms of the text, and the gorgeous cover and print book. (Art by Jyotirmayee Patra, edited by Mary Altman, published by Sourcebooks.) It’s available in print, e and audio (performed by Martyn Swain).
AND as if that isn’t enough I also have the cover for book 2, so you can feast your eyes on the loveliness of this matched pair.


Book 2 is set some 13 years after book 1, starring another member of the Doomsday family who you will meet in Secret Lives. More on that later; it’s out 19th September this year!
Secret Lives is getting some pretty amazing reviews (including starred reviews from Library Journal, Publishers Weekly and Book Page plus a Library Reads pick).
“As always, Charles combines masterful prose, thrilling romance, fantastic wit, and gripping stakes. Her characters feel as real and relatable as a bruise. She is, in my opinion, a titan of her genre.”–Talia Hibbert
“Smuggling! Blackmail! Secret rendezvous! Scoundrels! Sweethearts! Big feelings! KJ Charles is one of the best romance novelists writing today and The Secret Lives of Country Gentlemen is proof. Historical romance at its finest.” – Sarah MacLean
I hope you enjoy it!
The Ebb Tide Beach: a meditation
This is a post about…something. Not sure what yet. But in my grandfather’s wise words, “How do I know what I think till I hear what I say?”
Let’s start with a haiku.
Years ago—I mean years, more than two decades now, I was reading a book of haiku from a British Museum exhibition, just trying to, I don’t know, see how they worked and what the form did. I read quite a few. They passed through my brain. And then I read this one:
On the ebb tide beach / everything I pick up / is alive.
I typed that from memory btw. I don’t need to look it up. Those lines…
I was talking with a poet friend the other day (the wonderful Natalie Shaw whose collection Dirty Martini was just published) about how sometimes you read a book or see a play and it hits you like a truck with a sense of something big, ungraspably big, right there but also just outside your reach. Jerusalem on stage with Mark Rylance, that was one. The Wake by Paul Kingsnorth we both agreed was another.
That haiku. That, for me. It’s huge. I don’t even know if I could articulate why it hit me so hard. Possibly you’re looking at it thinking, ‘…and?’ But those lines have been my talisman for a very long time, through the funerals of loved ones and in times of grief or bleakness, and at moments of wonder too. Because to me it says everything about time and timelessness and life and loss and solitude and presence, all wrapped up in a handful of syllables. (Yes it’s a translation, I can’t know the impact of the original. It’s by Fukuda Chiyo-ni, a Japanese woman of the Edo period who is considered one of the supreme masters of the haiku form.)
Park that a moment.
So I’m doing quite a lot of talky stuff at the moment because of my ~*~NEW BOOK COMING OUT~*~. (The Secret Lives of Country Gentlemen, 7th March, since you ask.) I just did a panel discussion run by the wonderful Portal Bookshop in York for Queer History Month, with AL Lester and Lex Croucher, and two questions happened.
One was, Have you got any favourite research nuggets?
I can talk about this stuff for hours, and I probably did. I love the little details. Pretty much every book I write has something or other that I picked up as I read around the subject. (Russian jewels were smuggled out of the country post-Revolution hidden in chocolate, as a means by which the Bolsheviks avoided embargoes. The Victorians often kept hedgehogs in their kitchens to eat blackbeetles. Caddis fly larvae make themselves cases out of sand, shells, small rocks, etc, and will make them out of gold and jewels if that’s what you give them. Napoleon pushed for the domestic development of sugar beet to break the British stranglehold on sugar supply from plantations. The paint colour mummy brown was made from actual Egyptian mummies.) You might call it deeply plot relevant and fascinating social history, you might call it trivia, but I accrete it like, er, a caddis fly larva making a case, because God and the devil both dwell in the details. In the little bits and pieces that make history pop into the present, or briefly shift our perspective, or show a snapshot of a different life. In the atomic-sized parts that make a whole.
Another question, this time from an audience member: How do you create chemistry between characters?
That’s a large question with a million answers. Mine was specificity. For me, the chemistry comes when one person really sees another. Noticing how they look when they concentrate or when they’re miles away, the snag tooth or the scars on a hand, a turn of phrase, a coping strategy, an expertise in action, a moment of kindness or courage or vulnerability. (My husband does a kind of sideways-jawed yawn. When our daughter was a baby, she yawned exactly like that, such that 15 years on, I still see my baby yawn every time my husband does, and I love them both. Specificity.)
So I did the panel, and then I headed off to the theatre, running over the discussion in my head as I walked because I’m always convinced I said something unforgivably terrible or blurted out my credit card details. And I was thinking about those two questions and my closely related answers. Details. Specificity. How, if you’re looking, properly looking, like Howard Carter, you see wonderful things.
Terry Pratchett’s marvellous Carpe Jugulum, which has everything to say about religion and belief and living morally in a mostly amoral world, has a set of vampires who train themselves to be immune to the usual vampire-slaying devices, including becoming contemptuously familiar with a wide range of religious symbols. A slight shift of perspective means the vampires reach a horrified realisation:
“Everywhere I look, I see something holy!”
(and thus they’re doomed, because Pratchett knew what was what.)
We see holiness—wonderful things—everywhere, if we only look. Because life is everywhere, although time passes, and babies age, and people and things and ways go and are forgotten. No, not ‘though’. Because the tide is always going out. If we were vampires, if we had all the time in the world, it wouldn’t matter, but in the fleeting, floating world, we need to appreciate the moments, the details, as they fly. That was what Edo period haiku was about: catching the moment in transient, tiny, specific observations that nevertheless resonate through time like bells. Carpe Jugulum means ‘go for the throat’ but it’s also a riff on carpe diem for a good reason. Its confused priest doesn’t find his answers in theology, but by doing the right thing, right now. By seeing holiness everywhere, because God (for your personal and quite possibly non-religious value of god) is in the details.
I don’t know if all this means anything to you who are reading this. I’m still working on it myself. But I do know this much, and I know it matters in daily life as much as when I’m writing history or chemistry:
On the ebb tide beach / everything I pick up / is alive.
What do you do when your book is too long? (Would you stand up and walk out on me?)
Oh God I’ve earwormed myself for a week, and probably you too. Sorry about that.
I was spurred to write this by a) my MS starting to runneth over, and b) a thread on Twitter where someone commented on the need to cut her 140K romance novel (gaaak). The advice given included:
- Don’t cut it! Every word is precious!
- Divide it into two books.
- Cut ‘really’ and ‘very’ and the odd speech tag, that’ll definitely take out 60K.
(Let me just say, if you’re going to take writing advice off the internet, and you probably are because you’re reading this, in the name of God don’t take it off Twitter.)
So what do we do with an over-long book? Well, the first question is:
Does my book need to be this long?
I haven’t read it, but I’m happy to say no anyway. Very, very few long books need to be that long. OK, A Suitable Boy or Middlemarch or Sacred Games or London Belongs to Me, but what you need to ask yourself is, am I in fact a Dickensian level genius depicting entire inner and outer worlds with the sweep of my pen, or did I just go on a bit?
If you can maintain your vibrant narrative drive and pacing, plot interest, characterisation and energy levels, doubtless the reader will be carried along. If, however, you have sufficient plot for an average romance novel, but you feel like you need twice as many words to tell it, ask yourself why.
But KJ, it’s necessary character development and the careful delineation of their growing relationship!
OK but 140K of ‘twenty-eight times they went to the coffee shop and talked’ belongs at AO3 or Wattpad. (That isn’t a criticism: I think it is glorious that there are people who want to write 140K character studies, and people who want to read them, and a place where both sets of people can meet.) If you want to try for romance trad publication, you need your book to fall within the pretty wide parameters of the genre. A modern category romance is maybe 50-60K, a contemporary tradpub is more like 70-90K. Historicals tend to run a bit longer. The publisher will have guidelines.
If you’re planning to self pub you can of course do what you want. But if you’re charging people money, you still need to be honest with yourself as to whether you have a big book or just a bloated book.
So how do we deal with an oversized book? Well, the best advice I have is:
Don’t write one.
The best point to prevent yourself being stuck with a wildly overlong book is before you’ve typed out all those words. As you write, check in on where you are in the wordcount vs where you are in the story. If you’re writing a contemporary romance and you’re at 70K but only a quarter into your plot, you’ve messed up.
We have all found ourselves trapped in a Scene That Never Ends. (Yes it goes on and on, my friend. Some people started writing it not knowing what it was, but people keep writing it just because…) I recall a writer friend screaming, “Help, I’m trapped in a sequence of Two Men Having a Curry and I can’t get out!” The trick is to realise you aren’t going anywhere before you’ve spent a month in there.
(It would doubtless be possible to write an entire romance novel of Two Men Having a Curry as a single scene in which they fall in love over the meal. Actually that sounds brilliant, someone do it. But if it’s a scene in a book, it needs to be scene length, not book length.)
***
OK. Suppose you didn’t listen to me and you’ve accidentally written a 140K romance. What to do?
Divide it
Sometimes you do indeed need more than one standard book’s worth of words. My Will Darling Adventures is a trilogy because I could never have got Will and Kim to a HEA in a single 80K book. That said, it was planned as a trilogy from the start and each part has a clearly defined romance arc that comes to a satisfactory-for-now conclusion plus a separate external plot with an ending. It’s three books. That’s not the same as one book in three parts.
If your story is genuinely tightly constructed, and every scene contributes, and the relationship is moving forward all the time, dividing it into two may be a sensible choice. But each should have a real break point, and a real ending. Nobody likes a two-part story where the first part simply stops, rather than actually finishing. Moreover, if part 1 stops at a cliffhanger or a breakup, you are liable to annoy romance readers something chronic. The promise of romance is a satisfactory ending and if you don’t deliver without warning, some readers will happily click ‘next book’, but many others will click ‘one star’. So think very hard about how you’re going to work this. And if you do decide to sell a single story in two halves, make it clear in your marketing. Readers are open to all sorts of things as long as they are given fair warning.
Cut it!
Right. /cracks knuckles/
For a start, you are not going to lose 60K of bloat by trimming adverbs and speech tags. You are going to need garden shears, not thinning scissors. Here’s what to look for.
Losable characters
Do you have three sassy best friends where one could fulfil all the necessary plot function? Do we need to meet the heroine’s whole extended family? What is the cute kid or the guest appearance by the last book’s hero actually for?
In an ideal world, every aspect of your novel serves multiple functions. It keeps a story tight and makes it feel woven together and satisfying. If a character in your novel serves only one plot function, that sounds to me like a character whose job could be given to someone else. (That is, if you have a neighbourly auntie who gives wise advice and an office lady who helps cover for the heroine’s boardroom sex sessions, give the office lady the advice role and lose the auntie.) Make every character earn their place.
If you have sequel bait characters for the next book who aren’t earning their keep as secondary characters in this book, rethink. I recently read a romance novel (first of a different-MCs trilogy) where all four MCs from the next two books hung around the plot like leather-jacketed extras in Grease, offering comic banter and moral support from the sidelines. They could all have been cut without affecting the story in the slightest, losing an easy 15K and allowing us to actually get into the romance without the constant interruption slowing it to a glacial pace. Sequel bait characters should make you want the next book. Do I sound like I want the next book?
Ask yourself: Would this character’s removal materially affect the development of the plot or character arcs? What role does this person play? (If the answer is “comic relief”, do us all a solid and get the axe.) (Yes, I’m grumpy.)
Losable scenes
If you cut this scene, would the book still work? If not, just how much of this scene would you have to keep? If it’s five lines, cut the scene and find another place for those five lines to go.
Every scene needs to earn its keep, and as above, ideally it needs to do multiple jobs. If you have a scene in which the MCs are discussing the break-in at the cupcake factory, and a scene where they trade sexy banter over cupcakes, how about amping up the discussion scene with sexual tension instead, thus doing both at once?
Beware multiple endings. If you’ve seen the final Lord of the Rings film with its SIX ENDINGS ACROSS FORTY-FIVE MINUTES MOTHER OF GOD you will know what I mean, but books do this too. Granted it can be hard to say goodbye to your characters, but believe me, you find it a lot harder than the reader will. Do you actually need an epilogue where they’ve got a baby? How about saving it for a newsletter bonus scene?
Stuckness
One characteristic of very long romance novels is often a sense of, for want of a better word, stuckness. The MCs spend chapter after chapter circling over the same thoughts about how they can’t imagine the other one would ever fancy them/can’t possibly fancy their best friend’s little sister, or repeating the same pattern of interaction (they go out, they get on, one of them says something snarky, they go off in a huff…). If your MCs are in a loop of that kind, break it. Each scene needs to advance the relationship, not just tell us more about the same thing.
I will here, once again, quote the best editorial comment I have ever received: “This passage feels like you are explaining the plot to yourself.” Watch out for this, it’s an incredibly common cause of bloat (especially in my first drafts). Here ‘plot’ also applies to conflict. If the heroine is repeatedly explaining to herself or others how she Can Never Trust Again because of her ex, make sure you’ve established that properly in the first place and then demonstrate how it works and changes, rather than filling the page with perseverating thoughts.
Repeated elements
I recently read a SF novel which is over 900 pages long, and of which the last half is, basically, the same two scenes played out in different forms over and over and over again. Could we not.
Want to show one MC standing up for the other? Do it—once. If you feel the need to do it more often, why? How do you differentiate the scenes—not just superficially, but what they achieve and the effects on the other MC/the relationship/the antagonists? Does the second time have a meaningfully different outcome? Could you get the same effect by writing the one scene a bit better?
See above for losable characters, watching out for multiple best friends, multiple antagonists, multiple amusing customers or relatives. Also, please have an entire post on various forms of repetition to look out for.
***
It is of course hard to let go words you’ve laboured over. If it makes you feel better to put them into a folder with a promise you’ll use them later, by all means do (and then forget about it). But it is worth considering which you’d rather read in a review:
I wish this book had been twice as long!
I wish this book had been half as long.
Just saying.
The Secret Lives of Country Gentlemen comes out 7th March and is definitely exactly as long as it needs to be. Probably. Argh.
What Is He Thinking? (or, how to make non POV characters show themselves)
On one of my regular forays onto Twitter begging for blog post ideas, Sarah Drew asked “How do you subtly suggest what a non POV character is thinking?”
That is an excellent question, and one that looms large in the minds of anyone writing single POV romance: how do we ensure we know what the other MC thinks and feels? I think the difficulties with that are an excellent reason for the popularity of dual POV romance.
Here I will note that it’s not unknown to do scenes from one POV and then repeat them from the second person’s point of view to give the reader full information. I’m not saying that’s necessarily a terrible idea. I can imagine good reasons to do it and when it might work. But I cannot currently think of a romance where it is anything other than a terrible idea in practice, so, you know, there’s a rec challenge.
Right. So, how do you get into the feelz of a non-viewpoint (NVP) character?
Well, the first question is: do you want to? Presumably you picked your POV character for a reason, if it’s single POV, or if you’re alternating, you decided that this scene had to be played from A’s perspective. So it’s worth considering how much of B’s feelings you actually want to give away, either to A or to the reader.
This can vary dramatically. My book Any Old Diamonds is narrated entirely from the POV of Alec, who hires jewel thief Jerry to rob his father. Jerry is presented as very hard for Alec to read, and because he is very deliberately excluding Alec from his feelings, we the reader are excluded too. They have sex, and Jerry teases out Alec’s wants and also listens to him, but we’re in chapter six (of 14) before they kiss. This is very much a book where, like the hapless viewpoint character, the reader can only look at the moments of consideration or tenderness on Jerry’s part and hope they add up to something. And thus, this is very much a book where you can’t skip the sex scenes.
Are you hard now?” Alec grunted affirmatively. “Good. Don’t touch yourself. Christ, you’re beautiful.”
Alec looked up sharply. Jerry’s eyes were wide and startled, as if he was shocked by his own words, then his lips curled deliberately. “With a cock in your mouth, I meant to say.”
I did it this way for three reasons.
- Alec is carrying a huge amount of damage and insecurity. We go deep into that. If I’d also dug directly into what the hell is wrong with Jerry (a lot) it would have been 500 pages and glacially paced.
- This book is very much about how hard it is to know the truth of people. So it’s important thematically that the only head we’re in is Alec’s, and all we see of Jerry is what Alec sees (from which we can draw our own conclusions).
- Let’s be real, Jerry the enigmatic, sexually dominating jewel thief is just more fun than “Jerry Gets In Touch with His Feelings”.
Of course, you have to make up for this sort of thing. Jerry eventually comes up with a multi-page grovel/declaration of feelings, plus a massive Grand Gesture. It felt the least I could do.
So: you might not want to clue the reader in with more than direct visuals of how the NVP character looks. Or, you may. Let’s now look at how we might do that.
My latest book Masters In This Hall is a single viewpoint. John (VP) is a hotel detective who lost his job when Barnaby seduced him to distract him from a jewel theft. (I do actually write books that aren’t about jewel thieves occasionally but this one is in the same series as Any Old Diamonds.) Masters is single viewpoint because the main plotline is John starting off devastated by Barnaby’s betrayal (they were just starting a relationship), and the mystery / gradual reveal of why Barnaby did it. If I’d done Barnaby POV I’d have had to spend a lot of the time in Barnaby’s head while deliberately holding back that information from the reader and it’s possible for that to get annoying.
So I went for single POV. But honestly, it’s a Christmas romance novel, we all know Barnaby must have had a good reason, so let’s see how we know what he’s feeling. Deep dive ahoy!
(They are both in Abel Garland’s country house where Barnaby Littimer is master of ceremonies for the medieval-style Christmas celebrations and John Garland is the uninvited poor relation.)
Littimer leapt lightly onto a chair like the hero in a pantomime, tossing his over-long hair back. The arrant ponce. … Littimer’s grin glittered in the candlelight. “A programme of festivities with roles for all who wish them, and enjoyment for everyone. As your Lord of Misrule, I shall direct the house, and I must implore the fullest obedience. All will be revealed, lords, ladies—”
His gaze swept the room, and snagged on John at the back. Their eyes locked. The smile died on Littimer’s face for a full half second.
Then it returned in full force as though he’d never stopped. “And gentlemen!” he concluded, and swept a dramatic bow.
Here we see John”s mere existence shake Barnaby’s confidence and polished persona. This guy is no Jerry, able to control his emotional display, but he’s very good at performing and John nevertheless puts him off his stride.
That sets the tone. We have a couple of exchanges where Barnaby is being irritatingly mysterious and trying to get John to leave. Is he trying to clear the decks for a robbery, or something else?
Littimer made a strangled noise. “If I swear to you that I don’t want to rob your uncle, or your cousin, if I promise on my life not to do anything that will harm you or your family—”
“As if I’d believe you.”
“—is there any chance you’d go away?”
John struggled to form words. Finally he managed, “You actually think I’m that gullible?”
“I’m not trying to gull you. But I really do promise it would be better if you just go home and let events take their course.”
“Why?”
Littimer gave a mirthless smile. “Because I’m trying to keep several balls in the air at the moment, most of them made of nitro-glycerine, and I’d prefer you to be somewhere else when I drop them.”
“What do you mean?”
“That I’m facing the immediate and unpleasant consequences of my own stupidity. If you think you fell into a trap and brought trouble on yourself, I can only say you are speaking to a master of that art. I’ve bollocksed things up so badly that all I can hope to do now is limit the damage. I think I owe you that.”
That had come out in a raw-voiced rush. John had no idea what to make of it. “Are you in trouble?”
Littimer swallowed, hard; John saw his throat move, and remembered how he’d kissed it, how it had convulsed when Barnaby spent. “A quite remarkable amount.”
His words say he’s sorry and cares about John still. He could be lying. But we’ve also got some clear physical indications of Barnaby’s distress (strangled noise, mirthless smile, rushed speech, swallow) along with the dialogue to support the idea that he’s telling the truth. Also, that he’s actually not very good at this stuff and not coping very well. He’s visibly frustrated and unhappy, which allows us to believe that he’s telling the truth with his indiscreet confession. The final para gives us a physical movement that emphasises the desire between them, but also gently nudges the reader to believe Barnaby is telling the truth: we’re being specifically shown it was an involuntary reaction that betrays his feelings.
Small touches, but they set John, and us, up to believe that Barnaby is yearning to tell John the truth, that he’s every bit as unhappy as John, that they are on their way back together. And thus, when he does confess all, we’re primed for belief and reunion.
The physical underpins the dialogue. Even showing an absence of reaction does something. Here’s Jerry again, looking through Alec’s sketchbook when they’ve had a massive break-up because of a terrible thing Alec did.
Jerry leafed through the book, page after page, unspeaking. There were the face studies, various sketches of eyes and eyebrows, and then he turned the page to reveal that accursed full-face drawing, and Alec decided he really did now want to die. He’d tried to catch Jerry’s expression in that long moment after they’d made love kissing—that intent look, the tenderness—and he’d put so much of his own yearning on the page that he didn’t believe any viewer could miss it.
Jerry looked at that picture for what seemed hours, face unreadable. He didn’t speak, he didn’t move, and Alec watched him, throat as constricted as though Jerry’s hand was gripping it tight.
At last he closed the sketchbook, though he still didn’t look up. “You’ll have to take a few of those out.”
The absence of reaction is a reaction, and the reader can draw their own conclusions onto that blankness. Here it’s crucial to show not tell (a maxim for which I have little time otherwise) because this passage would really not be improved by a detailed explanation of his probable feelings. Jerry is hanging on to his emotional coolth by his fingernails, as we see from the fact that he doesn’t look up: we may well conclude he can’t control his features.
Which leads to an important point: if you want the reader to know what the NVP character is thinking, you have to know what they’re thinking. I knew what was going on in Jerry and Barnaby’s heads throughout, and one of the things I looked for in editing was making sure their (offpage) motivations and thoughts were as sharply defined and consistent as any onpage ones. If you have a NVP character come in being offensive because the plot requires it, rather than because you know what put them in that place, it won’t convince.
That’s MCs. What about showing other, minor characters’ feelings? I’m going to cherrypick a few more examples from Masters In This Hall. Here’s Lord Sidney Box talking about his host (Abel Garland who is an industrial millionaire), whose daughter is to marry Lord Dombey, Lord Sidney’s best friend.
“Garland’s a fool as well as a vulgarian. But, a rich fool. And to be just, he is lavish to his daughter. One cannot fault Miss Garland’s dress, whatever one might think of her breeding, or looks.” They both chuckled again. “Well, Dombey’s not much of a judge of horseflesh, so it scarcely matters, and I trust her to forget her origins once she has her coronet. The ironmonger will have to celebrate his pagan festivities alone next year, and one can only hope he ceases to make a mockery of a house that deserves to be treated with a little more dignity.”
The bite in his voice was startling. The other man said, “Yes, this was your place, wasn’t it? I say, Box—”
“I really don’t care,” Lord Sidney drawled. “I regret seeing it in such ludicrous hands, or course—like witnessing a lady of whom one was once fond plying her trade on the street with a painted face. But it was always inconvenient and really, we barely used it. My father was lucky to get it off his hands, and Garland paid through the nose for it. I won’t deny that it stings to see part of our family history lost in such a way and to such a vulgarian, but it’s all of a piece.”
What do we know now about Lord Sidney from these two paragraphs? He will sneer at a man while living off his lavish hospitality. He’s got a pretty grim attitude to women, and a strong belief in the superiority of the upper classes. And he is trying to sound sophisticated and blasé with all his drawling, but we see the flash of uncontrolled temper when he reflects that his old family home has been sold to an industrialist. You are unlikely to be surprised when he turns out to be the villain.
Or how about Abel’s daughter Ivy? She is a formidable woman making an exceedingly calculated marriage to an earl:
The Earl of Dombey was not a very impressive specimen, being of no more than medium height, with rounded shoulders, limited conversational horizons, and a tendency to let his mouth hang open. On the other hand, he was the Earl of Dombey, and thus a remarkably good catch for Miss Ivy Garland, who had no claim to noble birth and brought to the marriage nothing but shrewd intelligence, superb dress sense, and a massive amount of money.
She manages her father ruthlessly, and she will clearly manage Dombey ruthlessly. He is without question an inbred idiot and she’s marrying him to become a Countess. But she’s on John’s side (ish) and it’s a Christmas book. So I put in this tiny sequence at the Christmas table:
“That footman’s got a nerve.”
It was Barnaby Littimer. John ought to have told him to find another seat, clear off, go to the devil. Since all his energies were being spent on digestion, leaving very little for thought, and his general mood was of befuddled benevolence, he said, “Which?”
“The one who just offered Lady Jarndyce gin-punch. I bet she’s never touched gin in her life. No, you fool, don’t offer it to Box. Argh.”
At the far end of the table, Lord Sidney Box recoiled from the steaming jug with a pantomime of dismay. “He could just say no,” John remarked. “You’d think they were giving him horse piss.”
“If only,” Barnaby said. “Look, Dombey’s having some. I didn’t expect that.”
John watched the peer take a glass of gin-punch and raise it to Abel. “Good for him. Though he’d probably drink horse piss if you gave it to him. Jolly good vintage, eh what?”
Ostensibly this is showing us John and Barnaby ganging up to mock the toffs, enjoying one another’s company, the start of a reconciliation. But we also see that Lord Sidney deliberately make a point of his contempt for the working-class gin punch favoured by their host, whereas Lord Dombey shows fellowship and courtesy.
And then at the end, when Lord Sidney is exposed as the villain, we see Dombey’s reaction.
Dombey nodded slowly. “Yes. I beg your pardon, Garland: I believed him. My friend, you see.”
Ivy squeezed his arm. “I’m so very sorry, my dear. This is dreadful for you.”
He put his hand over hers, and their fingers linked. “Well. Box. Very poor show. Not sure what to think. Dare say you can tell me, eh?”
He may be thick as mince, but he’s decent, and he recognises that Ivy is the brains of their outfit, and that plus the moment of mutual linking fingers—comfort, allegiance, relying on one another—tells the reader that in fact there’s more to this marriage than exchanging money for title.
I didn’t want to make a big deal of it; it’s not their story. I absolutely did not want to hammer the point home because urgh.
He put his hand over hers, and their fingers linked. “Well. Box. Very poor show. Not sure what to think. Dare say you can tell me, eh?”
John sighed with relief. It looked as though his cousin might even be making a love match in her own way after all.
There’s no need to explain everything. As with any lie, fiction becomes less plausible if you overdo the supporting details. Just drop the hint and let the reader pick it up.
And that, I think, is the key to clueing us in to NVP characters’ thoughts. Don’t over-egg it. Trust the reader, show us words and reactions, and let us draw our conclusions even if we’re not in their heads. After all, that’s how we understand people every day.
Any Old Diamonds and Masters In This Hall are both in the Lilywhite Boys series. Get your Victorian jewel thieves here.